![PDF) Problemas en la Traducción de la Fraseología del Español al Árabe en el Texto Literario ( Un Estudio Comparativo desde el Punto de Vista Traductológico) PDF) Problemas en la Traducción de la Fraseología del Español al Árabe en el Texto Literario ( Un Estudio Comparativo desde el Punto de Vista Traductológico)](https://i1.rgstatic.net/publication/325391217_Problemas_en_la_Traduccion_de_la_Fraseologia_del_Espanol_al_Arabe_en_el_Texto_Literario_Un_Estudio_Comparativo_desde_el_Punto_de_Vista_Traductologico/links/5b991435a6fdcc59bf8b0cd1/largepreview.png)
PDF) Problemas en la Traducción de la Fraseología del Español al Árabe en el Texto Literario ( Un Estudio Comparativo desde el Punto de Vista Traductológico)
![Ramón Lobo: “Kapuściński representa esa época del periodismo lento que ha desaparecido” | Casa Mediterráneo Ramón Lobo: “Kapuściński representa esa época del periodismo lento que ha desaparecido” | Casa Mediterráneo](https://www.casa-mediterraneo.es/wp-content/uploads/2019/09/ramon-lobo_maria-gilabert-casa-mediterraneo.jpg)
Ramón Lobo: “Kapuściński representa esa época del periodismo lento que ha desaparecido” | Casa Mediterráneo
![Manuel Sánchez Luna, neonatólogo: «22 semanas de gestación es la barrera infranqueable y lo será por muchos años» Manuel Sánchez Luna, neonatólogo: «22 semanas de gestación es la barrera infranqueable y lo será por muchos años»](https://cflvdg.avoz.es/sc/480x/default/2023/02/24/00121677244474845583172/Foto/sanchezluna.png)